Guía del Símbolo del Kanji (parte 1)

Guía del Símbolo del Kanji

Esta mini-guía abarca los numerosos kanji que aparecen en la ropa o en diferentes artilugios a través de la serie. El listado incluye su significado, quien lo usa, y cuando. Sin embargo esta guía está dirigido al fan de habla española (en el texto original la inglesa) sin mucho conocimiento de japonés, por lo que no se irá en profundidad sobre todo las posibles connotaciones o lecturas de estos kanjis, en vez  de amoldarnos solamente lo que es importante en la serie. Haciendo click en cada kanji irás a la página Wikitionary, por si deseas tener más información.

Para quien no tenga mucho conocimiento de japonés, una breve lección del sistema de escritura japonés probablemente te ayudará a entender lo que vendrá a continuación. Básicamente, la escritura japonesa usa tres escrituras diferentes. La primera es kanji, que son los caracteres chinos que el japonés simple adoptó para ellos. (el caracter kanji significa “Han”). Kanji es ideográfico, significa que un kanji individual representa una cosa concreta o idea más que un sonido. Leer un kanji en voz alta puede variar acorde al contexto, pero su significado se mantendrá invariado (más o menos  el lenguaje es lo que es, un solo kanji puede tener varios significados pero por lo general relacionado, dependiendo del contexto). Hay numerosos homófonos en japonés, que son diferenciados por el kanji que es usado al escribirlo.

Si esto es algo enrevesado, considera esto – probablemente lo más cercano a la equivalencia de kanji que tenemos son los números arábigos. No importa donde aparece, 1 y 2 siempre  representa el mismo concepto matemático. Sin embargo la forma de cómo se leen puede variar mucho. Por ejemplo, por si mismos son leídos como “uno” y “dos”. Sin embargo si eres de habla española, cuando ves 1ero y 2do, no necesitas saber que estos son leídos como “primero” y “segundo”, en lugar de “unero” y “dosdo”. Cuando pones 1 y 2 juntos para formar 12, ya sabes que  se lee como “doce” y no como “unodos”. El kanji funciona de una forma similar, con la existencia de las diferentes formas de lectura del mismo kanji que un japonés adulto conoce instintivamente.

Los otras dos escrituras japonesas  junto al kanji son agrupados juntos como “kana”, hiragana y katakana. Como contraste con el kanji, cada caracter hiragana o katakana representa un sonido concreto pero no tiene un significado intrínseco, es parecido al alfabeto de letras. Ambas escrituras kana engloban todo el silabario japonés. Para cada  caracter hiragana, existe su correspondencia katakana, y viceversa.  Esto es en cierto como la letra mayúscula y minúscula – G y g ambas representan el mismo sonido, pero usas una u otra dependiendo las circunstancias. Sin embargo, las formas de que usas hiragana y katakana no son similares como usar mayúsculas y minúsculas., por lo que no cojas demasiado esa similitud. En resumen katakana está reservado para palabras extranjeras, alguna jerga, efectos de sonidos, y palabras que son desconocidas con alguna palabra que quiere hacer énfasis, mientras que hiragana es usado para todo lo demás.

Fin de la primera parte de Guía del Símbolo del Kanji.

Artículo traducido del inglés de la web kanzenshuu  con el título Kanji symbols guide.

Si lo compartes no cuesta nada poner la fuente. Visita el Facebook de El Comentarista del manga.

Anuncios

2 comentarios en “Guía del Símbolo del Kanji (parte 1)

  1. Este artículo deja entrever que el japonés es un idioma muy complejo de aprender. ¿En los teclados de los ordenadores japoneses los caracteres que salen son kanjis también?

  2. Pues la verdad que no lo sé, pero es una buena pregunta. Lo más probable que es que esté el alfabeto, y con una combinación de teclas como Shift active los caracteres japoneses pero no tengo ni idea cuales pueden haber.

Los comentarios están cerrados.