Zero y el Dragón Mágico

Zero y el dragón mágico

Zero y el Dragón Mágico

Entre las versiones censuradas de Dragon Ball que existen me sorprendió una en concreto,  Zero y el Dragón Mágico, así es como se conoció  una versión estadounidense por parte de Harmony Gold.

Principalmente se emitió en Latinoamérica, en México, la serie fue transmitida por el año 1993, donde a parte de la censura mencionada los nombres de los personajes fueron cambiados, Goku pasó a llamarse Zero, Krilin  a Cachito, Yamcha a Zedaki, y las bolas de dragón pasaron a llamarse las bolas de fuego,  por ejemplo.

Aquí  un listado de los nombres que se usaron junto al original

Goku: Zero

Krilin: Cachito

Bulma: Lena Bulma

Oolong: Mao Mao

Yamcha: Zedaki

Ten Shin Han: Shinto

Pilaf : El marciano Desgarrador

Mai: Fémina

Lunch: Lanchita

Shenron: Dragón Mágico

No tuvieron cambio alguno Maestro Roshi, Maestro Karin y Arale.

Los  primeros episodios fueron exageradamente censurados,escenas, diálogos, la bso cambiada, desde el episodio 6 se usaron los máster japoneses. Pese que a partir de dicho episodio no había censura ni de diálogos ni de escenas, no tuvo mucha repercusión en TV, en que se llegó a emitir hasta el episodio 60 (Saga de la Red Ribbon)

En cuanto disponga un episodio de la versión mencionada actualizaré el post.

Anuncios

Un comentario en “Zero y el Dragón Mágico

Los comentarios están cerrados.